Zoka Ćatić: Sarajevska poema

Na svoj uvijek poseban i originalan način popularni medijski radnik Zoran Ćatić podsjeća gdje je i kako posljednjih godina devera grad koji je poznat i po tome da leži na ‘hiljadu izvora vode’. Sam autor preporučuje kako je njegova Poem'a ‘…plod inspiracije neuhvatljive u njenom nastajanju. Neobjašnjive i nedokučive. Bez pretenzije da uči, ruži i bude shvaćena. Trenutak uhvaćen i uokviren.’

Sarajevo s Ciglana

Sarajevo s Ciglana

Baščaršija, Dolac Malta, Čengić Vila, Otoka,
Alipašino Polje, Dobrinja, Saraj Polje, Rajlovac,
Velešići, Pofalići, Kobilja Galva, Ciglane,
Koševsko Brdo, Breka, Podhrastovi, Sedrenik, Zmajevac,

Vogošća, Pogledine, Hrid, Bistrik, Mahmutovac;
Ulice: Alipašina, Koševo, Hazima Šabanovića,
Avde Hume, Alije Nametka, Luke, Adema Buće,
Tuzlanska, Humska, Faletići, Nusreta Fazlibegovića,

Asima Ferfhatovića, Asafa Serdarevića, Reisa Fehima Spahe,
Hameda Hodovića, Harbina, Toka, Pijačna, Tvornička,
Oteška, Ramiza Salčina, Muhameda Mujezinovića,
Reisa Džemaludina Čauševića,

Za Beglukom, Hadžiavdinica, Nadmejdan, Pastrma,
Mala Berkuša, Mahmutovac, Kamenica, Begluk,
Kurtin sokak, Balimbegovića, Hamida Dizdara,
DANAS NEĆE IMAT VODE.

piše (i govori): Zoka Ćatić

Koliko vam se sviđa ova objava?

Kliknite na srce da ocijenite!

Prosječna ocjena / 5. Do sada ocjenjeno:

Objava nema ocijena! Budite joj prvi :)

sarajevo.co.ba

3 Odgovori na “Zoka Ćatić: Sarajevska poema”

  1. Cijenjeni!
    Želio bih da Vam skrenem pažnju na jednu malu grešku. Naime, među nabrojanim ulicama spomenuta je i “Balimbegovića” ulica. Ulica se zvala BALIBEGOVICA i nikako drukčije – ime je najvjerovatnije dobila po Bali-begu Malkočeviću. Čak i ako se uzme da su neki historičari u pravu kada gradnje kasnijem bosanskom namjesniku, Gazi Bali-begu Jahjapašiću pripisuju, to ne mijenja ništa što se naziva ulice tiče. Može se tim povodom pogledati u “Leksikon Sarajeva” Valerijan Žujo, dio A-J, strana 82… Meni u ovom slučaju leksikon nije bio potreban, u Balibegovici sam odrastao i mladost proveo… Hvala na strpljenju!

  2. Somewhere behind a curtain fall, we see a glimpse of our future in this text abouth nothing worst and nowbary anywhere today!
    Habul Nazif, tehnički sekretar COJ (UN)

  3. Ja to nisam napisao. Mora da je neka greška. Ako sam je ja napisao, moje veliko izvinjenje. Lijep pozdrav!

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *